Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .


Traduccions sol·licitades RSS

Buscar
Idioma destí Portuguès, Portuguès brasiler

Buscar
Idioma orígen
Idioma destí

Resultats 21 - 22 d'aproximadament 22
<< Anterior1 2
251
Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Japonès Anata wa hatachi desu demo atamai desu.
Anata wa hatachi desu demo atamai desu. Lishou ni ii kimochi. Koishi desu. Mochiotto karimasu. ganbatte né, nihongo o benkyou shitte kudasai. Minna mieru daijoubo desu nihongo o youmanai desu, youmo iakedou iime wakaranai.

Traduccions sol·licitades
Portuguès brasiler Portuguès brasiler
88
Idioma orígen
Japonès 1. まどろっこしいぜ!ブチのめして吐かせりゃあ、すむことじゃねえか!! 2....
1. まどろっこしいぜ!ブチのめして吐かせりゃあ、すむことじゃねえか!!

2. バカめ!血が・・・泣き言か・・・。いずれにしろと吐くのはきさま・・・。
Homem 1 discutindo com homem 2. Por favor alguem me explique o que significa a terminação りゃあ em 吐かせりゃあ?

Em 泣き言か, eu li que poderia ser um trocadilho entre as expressões 泣き言を吐く e 弱音を吐く. (http://www.guidetojapanese.org/forum/viewtopic.php?id=3766)
_________________________________________________

Man 1 discussing with Man 2. Please, somebody could explain me what's means the termination りゃあ in 吐かせりゃあ?

In the expression 泣き言か I read that could be some kind of a word play between the expressions 泣き言を吐く e 弱音を吐く. (http://www.guidetojapanese.org/forum/viewtopic.php?id=3766)

Traduccions sol·licitades
Portuguès brasiler Portuguès brasiler
<< Anterior1 2